Dans cet article, nous cherchons à découvrir la traduction des chansons du film de dessin animé de Disney Pocahontas en français et en arabe égyptien. Pour quelle raison choisir le dialecte égyptien pour la traduction arabe? Quels sont les enjeux de la traduction des films de Disney pour leur commercialisation en Orient ? Entre dialecte et arabe classique, quel niveau pour quel public ? Il est également question de découvrir les procédés de transfert des références culturelles : les connotations (nommer la différence de races par exemple), la valeur morale de quelques phénomènes culturels spécifiques (patrimoine culturel), le sacré, etc.
Nasr, Samah Hassan Abdou. (2021). Traduction des chansons dans le film Pocahontas de Disney entre adaptation et musicalité. مجلة کلية الآداب جامعة الفيوم, 13(العدد 2 (اللغويات)), 963-991. doi: 10.21608/jfafu.2021.164225
MLA
Samah Hassan Abdou Nasr. "Traduction des chansons dans le film Pocahontas de Disney entre adaptation et musicalité", مجلة کلية الآداب جامعة الفيوم, 13, العدد 2 (اللغويات), 2021, 963-991. doi: 10.21608/jfafu.2021.164225
HARVARD
Nasr, Samah Hassan Abdou. (2021). 'Traduction des chansons dans le film Pocahontas de Disney entre adaptation et musicalité', مجلة کلية الآداب جامعة الفيوم, 13(العدد 2 (اللغويات)), pp. 963-991. doi: 10.21608/jfafu.2021.164225
VANCOUVER
Nasr, Samah Hassan Abdou. Traduction des chansons dans le film Pocahontas de Disney entre adaptation et musicalité. مجلة کلية الآداب جامعة الفيوم, 2021; 13(العدد 2 (اللغويات)): 963-991. doi: 10.21608/jfafu.2021.164225